...Ponto de Mutação...
Assista, logo abaixo, ao filme completo, disponibilizado pelo Google Vídeos...
* Correção: Aqui...
(...neste post em homenagem ao meu saudoso pai,
eu havia escrito 94 anos, mas na verdade, são 97
anos...)
...gostei muito, tem muito a ver comigo...recebi de uma amiga querida...
(...clique sobre as imagens para ler os textos...)
Blog - Associação Casa de Cora Coralina
Chiquinha Gonzaga - Site Oficial
Jangada Brasil - a cara e a alma brasileiras
O Evangelho segundo o Espiritismo
Site da Academia Brasileira de Letras
...sotaque de Piracicaba...interior paulista...
Dicionários Parte 2 - Paulistanês e Gírias
...miuçaia = miudezas, cacarecos...
...me passa essa miuçaia aí pra eu pôr na gaveta...
...incurnicada = preocupada, pensativa...
...hoje eu tô tão incurnicada...
...sobre essa pessoa especialíssima, artista indecifrável, leia aqui...
CÓLERA
Chico Xavier / André Luiz
A cólera apresenta dez negativas complexas que induzem a melhor das criaturas à pior das frustrações:
1. Não resolve. Agrava
2. Não resgata. Complica
3. Não ilumina. Escurece
4. Não reúne. Separa
5. Não ajuda. Prejudica
6. Não equilibra. Desajusta
7. Não reconforta. Envenena
8. Não favorece. Dificulta
9. Não abençoa. Maldiz
10. Não edifica. Destrói
Evite a cólera como quem foge ao contato destruidor de alta tensão.
Mas se você amanhece de mau humor, antes que o flagelo se instale de todo na sua cabeça e na sua voz, comece o dia rogando à Divina Bondade o socorro providencial de uma laringite.
"Os Anjos estão entre nós, mas como não acreditamos, não conseguimos enxergá-los e nem senti-los"

*"Jung fala sobre a morte"
"O vídeo mostra o maior psiquiatra da história respondendo a questões sobre o problema da morte. Carl Gustav Jung (1875 – 1955), é fundador da escola analítica de Psicologia e introduziu termos como extroversão, introversão e o inconsciente coletivo. (...)
* Para ler tudo e ver o vídeo, clique aqui...
“Eu não acredito que a mente humana morra, porque está provado que a mente humana não conhece passado, nem presente, nem futuro; contudo, se ela pode prever acontecimentos futuros, está acima do tempo, e se está acima do tempo, não pode ficar trancafiada num corpo”.
C. G. Jung
* Leituras sobre o assunto, aqui...
* Recebi esta, há muito tempo atrás, de uma de minhas filhas queridas...
EU TENHO A TI!
Jesus! Meus dias, a partir de hoje, raiarão floridos, porque eu tenho a Ti!
Não mais as lágrimas, não mais a dor, não mais as queixas, não mais as manhãs cinzentas, porque eu tenho a Ti!
Hoje, eu prometo ser diferente, mais confiante, valente, guerreiro de minha própria causa, destemido, ardente, como Tu mesmo o fostes; assim serei!...
Hoje, para começar, quero olhar para vida sem medo de receber chacotas, críticas, desprezo, ironias, maus tratos e palavras frias, vou olhar a face da hipocrisia sem me abalar, sem sofrer, pois que me importam as decepções da estrada, as pedradas, as desilusões, se eu tenho a Ti?
Junto ao Teu peito nunca mais serei pequeno! Serei grande, forte, arrojado, dono e senhor de mim mesmo, capacitado a me impor com nobreza, a participar, a seguir em frente, a fazer brilhar minha própria luz, a criar, porque eu tenho a Ti!
Se me amam menos, que importância tem? Se o que faço não conta, que importância tem? Importa é que sigo contigo, seguro, e aprendo em teus olhos que o que importa é que Tu me amas e que eu tenho a Ti! (...)

...morte...passagem...universos paralelos?...
* Minha saga de aprendizado continua...
...lendo e aprendendo...
...por enquanto, clique aqui...
* Leitura essencial para quem quer aprender um pouco mais sobre a nossa origem...achei na internet......inglês mais literal impossível...
*Is we in the tape!
É nóis na fita.
*Tea with me that I book your face.
Chá comigo que eu livro sua cara.
*I am more I.
Eu sou mais eu.
*Do you want a good-good?
Você quer um bom-bom?
*Not even come that it doesn't have!
Nem vem que não tem!
*Wrote, didn't read, the stick ate!
Escreveu, não leu, o pau comeu!
*She is full of nine o'clock.
Ela é cheia de nove horas.
*Between, my well.
Entre, meu bem!
*You traveled on the mayonnaise.
Você viajou na maionese.
*I am completely bald of knowing it.
Tô careca de saber.
*To kill the snake and show the stick.
Matar a cobra e mostrar o pau.
*Ooh! I burned my movie!
Oh! Queimei meu filme!
*I will wash the mare.
Vou lavar a égua.
*Are you thinking here's the house of Mother Johanne?
Tá pensando que aqui é a casa da Mãe Joana?
*Go catch little coconuts!
Vai catar coquinho!
*You are by out!
Você está por fora!
*If you run, the beast catches, if you stay the beast eats!
Se correr, o bicho pega, se ficar o bicho come!
*Ops, gave Zebra!
Xiiiii, deu zebra!
*Don't fill my bag!
Não me encha o saco!
*Before afternoon than never.
Antes tarde do que nunca.
*Take out the little horse from the rain.
Tire o cavalinho da chuva.
*The cow went to the swamp.
A vaca foi pro brejo!
*To give one of John the Armless
Dar uma de João-sem-Braço.
*Oh ! I burned my movie !
Oh ! Queimei meu filme !
*I am more I.
Eu sou mais eu.
* Do not come that it does not have...
Não vem que não tem...
* To release the hen.
Soltar a franga.
* Wrote, didn't read, the stick ate.
Escreveu, não leu, o pau comeu
* If it gives cake I take my body out!
Se der bolo eu tiro meu corpo fora.
* She is full of nine o'clock.
Ela é cheia de nove horas.
* This is the end of the bite !
Isso é o fim da picada.
* That man is hard bread !
Aquele homem é pão-duro.
* That girl is half-mouth.
Aquela garota é meia-boca.
* Tea with me. I book your face.
Xá comigo. Eu livro tua cara.
* Between, my well.
Entre, meu bem.
* I am completely bald of knowing it
Tô careca de saber.
* I don't have plus bag !
Não tenho mais saco !
* This face is crazy of giving node !
Esse cara é louco de dar nó
* To kill the snake and show the stick.
Matar a cobra e mostrar o pau.
* Oh, my God of the sky !
Oh, meu Deus do céu.
* At this highness of the championship...
A essa altura do campeonato
* Can you please break my branch ?
Você pode quebrar meu galho?
* The wood is eating !
O pau tá comendo !
* I'm with you and I don't open.
Estou contigo e não abro.
* I will wash my female horse.
Vou lavar a égua.
* Go suck screws to see if it turns into nails.
Vai chupar parafuso pra ver se vira prego.
* I have to peel this pineapple.
Tenho que descascar esse abacaxi.
* Who advices Friend is !
Quem avisa amigo é.
* He ate the bread which the devil flatted out.
Ele comeu o pão que o diabo amassou.
* Do you think this is the house of mother Joanne ?
Tá pensando que isso é a casa da mãe joana ?
* Do you like over table ?
Voce gosta de sobremesa ?
* Go catch little coconuts!
Vai catar coquinho!
* Whore that gave birth !
Puta que pariu !
* There are bads that come for goods.
Há males que vem pra bem.
* You are by out.
Você está por fora.
* He is a good people for donkey !
Ele é gente boa pra burro
* It's the greatest male cockroach !
É o maior barato !
* She broke her face !
Ela quebrou a cara !
* You are very face of wood !
Voce é muito cara de pau !
* He is with the female monkey !
Ele está com a macaca !
* If you run the beast catches, if you stay the beast eats !
Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come
* Ops, gave Zebra !
Ops, deu zebra !
* Give with the donkey on water.
Dar com os burros n'água.
* They are trying to cover the sun with the sieve.
Eles estão tentando cobrir o sol com a peneira.
* Don't fill my bag !
Não encha meu saco !
* It already was.
Já era.
* God writes right for pie lines.
Deus escreve certo por linhas tortas.
* Before afternoon than never.
Antes tarde do que nunca.
* Go to dry up ice !
Vai enxugar gelo !
* Go comb monkeys !
Vai pentear macaco.
* Do you want a good-good ?
Você quer um bom-bom ?
* I'm whore of the life !
Tô puto da vida !
* I need to take water out of my knee.
Preciso tirar água do joelho.
...............................
* ...copiei daqui...
...aqui também, há muito inglês de altíssimo nível...
